بيان السوريين الاحرار من الطائفة المسيحية حول الثورة السورية / Statement of Syrian Christians in support of the Revolution / Communiqué des Syriens libres de la communauté chrétienne à propos de la révolution syrienne – دمشق 10/7/2011

Article  •  Publié sur Souria Houria le 17 juillet 2011

 بيان السوريين الاحرار من الطائفة المسيحية حول الثورة السورية

اولاً
انطلاقا من كون الدين المسيحي دين العدالة و الحق و المساواة و المحبة فان المسيحيين في سوريا لا يمكن الا ان يكونوا صفا واحدا مع اخوانهم في الوطن في حركتهم السلمية نحو الحرية و العدالة و المساواة و محاربة الظلم

ثانياً
نؤكد على مشاركتنا و منذ اليوم الاول كسوريين أولاً وآخراً وكجزء لا يتجزأ من نسيح المجتمع السوري بهذه الانتفاضة السلمية المباركة التي يخوضها ابناء سوريا من اجل بناء دولة مدنية عادلة تتسع لجميع ابنائها. و لم ننقطع يوماً عن التظاهر انطلاقاً من مساجد و احياء دمشق و غيرها من مدن و قرى وطننا العظيم

ثالثاً
نعبر عن رفضنا الشديد و استنكارنا لما يقوم به بعض المنتفعين و المحسوبين على النظام من زجٍ للشارع المسيحي في مواجهة اخوانه في الوطن الذين يبذلون الغالي و النفيس و يضحون بارواحهم من اجل سوريا افضل للجميع. و ننبه الى خطورة ما تحمله مثل هذه الممارسات من ضرب للوحدة الوطنية و روح التآخي السائدة بين مختلف اطياف الشعب السوري

رابعاً
ان المسيحيين في سوريا موجودون على هذه الارض منذ آلاف السنين و لطالما كانوا يعيشون بتناغم كامل و تآخي تام مع جميع اطياف المجتمع السوري و لم يكونوا يوما من الايام بحاجة لحماية معينة من فرد او مجموعة ما، و لم يكن يوما من الايام وجودهم على هذه الارض الحبيبة مرتبطا بوجود فرد او مجموعة معينة في سدة الحكم

خامساً
انطلاقا من قول السيد المسيح: <<أَلَيْسَ مَكْتُوباً: بَيْتِي بَيْتَ صَلَاةٍ يُدْعَى لِجَمِيعِ الْأُمَمِ؟ وَأَنْتُمْ جَعَلْتُمُوهُ مَغَارَةَ لُصُوصٍ>> (مرقص 11 : 17). فاننا نستنكر و بشدة ما جرى في كنيسة الصليب المقدس في منطقة القصاع، دمشق بتاريخ 23/6/2011 خلال القداس الذي دعي اليه في « بيان أساقفة الطوائف المسيحية في دمشق » (الصادر بتاريخ 16/6/2011)  والذي كان من المفروض ان يكون « قداس الصلاة من أجل أن يحفظ الله سورية ويبعد عنها كل ما يعكر صفوها ». حيث تم تحويل القداس الى قداس سياسي فئوي خطابي بامتياز, و القيت خلاله خطب سياسية تحريضية لنواب سابقين من دول مجاورة و استبيحت قدسية الكنيسة و روحانيتها من خلال ترديد الهتافات و الشعارات داخل الكنيسة و في حرمها

عاشت سوريا حرة ابية خالية من الظلم و الاستبداد لجميع ابنائها
دمشق 10/7/2011

 
 

 Communiqué des Syriens libres de la communauté chrétienne à propos de la révolution syrienne

1/ La religion chrétienne étant la religion de la justice, de l’égalité et de l’amour, les Chrétiens de Syrie ne peuvent qu’être une partie prenante, au côté de leurs frères au sein de la patrie dans leur mouvement pacifique pour la liberté, la justice, l’égalité et la lutte contre l’injustice.

2/Nous tenons à faire savoir que nous participons depuis le premier jour à ce soulèvement pacifique et béni des enfants de la Syrie, en tant que Syriens qui faisons partie intégrante du tissu social syrien, pour la construction d’un état civil et juste pour tous ses citoyens. Nous n’avons cessé à aucun moment de manifester à partir des mosquées et des quartiers de Damas et des autres villes et villages de notre grande patrie.

3/ Nous exprimons notre rejet catégorique et notre condamnation des tentatives de certains opportunistes et éléments agissant pour le compte du régime qui tentent de dresser la rue chrétienne contre ses frères qui luttent et sacrifient leur vie pour une Syrie meilleure pour tous ses citoyens. Nous mettons en garde contre les tentatives dangereuses de saper l’union nationale et la fraternité qui caractérise les relations entre toutes les catégories du peuple syrien.

4/ Les chrétiens de Syrie sont présents sur cette terre depuis des millénaires et vivent en parfaite harmonie et dans la fraternité avec toutes les communautés qui forment la société syrienne. Leur présence sur cette terre chérie n’a jamais à aucun moment été liée à la présence d’un individu ou d’une communauté particulière au pouvoir.

5/Le Christ n’a-t-il pas dit « ma maison est une maison de prière pour toutes les nations et vous en avez fait une caverne de voleurs » (Mark (11:17)). Partant de ces paroles, nous condamnons fermement les faits qui se sont produits dans l’Eglise de la croix sacrée,dans le quartier de Qassa’ à Damas en date du 23-6-2011 au cours de la messe à laquelle a appelé le « communiqué des prêtres des communautés chrétiennes de Damas » et qui aurait dû être une « messe pour que Dieu protège la Syrie et éloigne tous ce qui altère sa pureté ». La messe a été transformée en une messe politique, communautaire et démagogique par excellence, au cours de laquelle ont été prononcés des discours politiques d’incitation par des anciens députés de pays voisins. La sacralité et la spiritualité de l’église ont été violées à travers des slogans et des acclamations à l’intérieur de l’église.

Vive la Syrie libérée de l’injustice et de la tyrannie qui affectent tous ses enfants.
Damas, le 10/07/2011


 

Statement of Syrian Christians in support of the Revolution

I. Christianity being a religion of truth, justice, equality and love, Syrian Christians can not but be with their fellow citizens in their peaceful movement toward freedom, justice and equality .

II. We, as Syrian nationals and an active part of Syrian society, declare our early participation in this blessed revolution which aims to build a civic nation for all its citizens. We have not stopped protesting since, and have taken the mosques and neighborhoods of Damascus and other cities as a base for our action.

III. We strongly condemn the attempts of some regime benefactors and thugs to create a schism between Syrian Christians and their fellow citizens who are sacrificing their lives for a better Syria. We would also like to draw attention to the dangers of such actions as they lead to the break up of national unity and social cohesion among citizens.

IV. Syrian Christians have inhabited these lands for thousands of years. They have always lived in harmony with their fellow Syrians, and their existence has never depended on the rule of a certain individual or group.

V. As Jesus said: « Is it not written « My House shall be called a house of prayer for all nations? » But you have made it a den of thieves » (Mark (11:17)), we strongly condemn what happened at the Church of the Holy Cross in Kassaa in Damascus on June 23 during a mass called for by the bishops of Damascus (on 6/16/2011). The mass was supposed to be a prayer to God to protect Syria and its peace but instead, it turned into a political and divisive assembly where many former MPs from neighboring countries delivered politically inciting speeches, and where people chanted pro-government slogans inside the church and around it thus defiling the Church’s sacredness and spirituality. 

Long Live Syria free of tyranny and injustice to all its citizens.
 Damascus : 10-07-2011

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=185295678197934&set=a.161349423925893.36331.158633307530838&type=1&theater

 



Inscrivez-vous à notre newsletter