مسعود عكو – طفل وشاطئ / Un enfant sur la plage – Massoud Akko

Article  •  Publié sur Souria Houria le 5 septembre 2015

طفل وشاطئ

مسعود عكو

17-11942335_966532853369764_5526394526982583373_o

قال لي والدي
سنركب البحر
فهناك خلف الأمواج
حديقة كبيرة
سألعب فيها كرة القدم
وأذهب إلى المدرسة
وستشتري لي أمي قطعة شوكولاته
وبسكوتة
وعصيراً
هناك خلف الأمواج
مدينة ألعاب
مرجوحة جميلة
لكن
لم يقل لي والدي
أن البحر هائج
والأمواج لا تعرف الصغير من الكبير
غرقت
في غياهب أليم العميق
حتى لفظني البحر
كزبد على رمل ناعم
رأتني أمي
فقالت: نم يا حبيبي
فالملائكة مثلك
تنام ولا تموت أبداً

شاعر سوري

قال لي والدي

Massoud Akko
Poète syrien

Un enfant sur la plage

 

Mon père a dit :
Nous prendrons la mer
Là-bas derrière les ondes
il y a un grand jardin.
J’y jouerais au football
j’irais à l’école.
Ma mère m’achèterait du chocolat
des biscuits et une boisson gazeuse.
Là-bas derrière les ondes
il y a Luna Park
il y a aussi une balançoire.
Mon père n’a pas dit
que la mer était démontée
que les vagues ne faisaient aucune différence
entre petits et grands.
Je me suis noyé
dans les abysses profonds.
La mer m’a ensuite rejeté
– écume légère sur le sable fin.
Ma mère a dit :
Dors mon enfant, dors!
Les anges comme toi
s’endorment
ils ne meurent pas.



Traduction Rania Samara

 

(Publié par alquds alarabi le 04. 09. 2015) http://www.alquds.co.uk/?p=397695



Inscrivez-vous à notre newsletter