Damas : Manifestation des intellectuels syrien/ Manifestation of Syrian intellectuals /إعلان عن أول تظاهرة للمثقفين السوريين دمشق

Le 13 juillet 2011

Évènements  •  Publié sur Souria Houria le 1 juillet 2011

انطلقت منذ 4 شهور انتفاضة شعبية في الداخل السوري جاءت كنتيجة طبيعية للقهر والظلم الذي عاشه المواطن السوري على مدى عقود، وقد أخذت هذه الانتفاضة طابعاً مدنياً حضارياً سلمياً، رفع بالمجمل شعارات الحرية والوحدة الوطنية، لكن هذا الحراك المشروع المكفول بحكم القانون قوبل من قبل السلطات بشتى أنواع العنف والقمع، واستباحت فيه كلّ المحرمات، فسقط ما يناهز 1800 شهيداً بينهم 82 طفلاً، واعتقل ما ينوف 12000 مواطن.
وحيث إننا كمثقفين وفنانين وصحفيين سوريين نعتبر أنفسنا أفراداً من هذا الشعب العظيم، ومنسجمون كل الانسجام مع تطلعاته، ومؤيدين لمطالبه المشروعة، وحقه الكامل في العيش في ظل دولة عادلة وعصرية يحكمها القانون، وتكفل حرية الافراد.
فإننا نعلن أنه آن الأوان كي نقول كلمتنا في هذا المقام، وأن ننزل إلى الشارع إلى جانب أخوتنا الذين قدّموا من دمائهم وعذاباتهم الكثير ليجلبوا لنا الحرية؛هذا الحقّ الذي أقرّته كل الشرائع السماوية، والمواثيق العالمية.
وعليه فقد قررنا نحن المثقفون السوريون الخروج بتظاهرة سلمية نطالب فيها بـ:
– الوقف الفوري والنهائي للحل الأمني ولاستخدام العنف في الشارع بحق المتظاهرين السلميين، والسماح لهم بالتعبير عن آرائهم ومطالبهم بحرية كاملة وفق ما نصت عليه المادتان 25 و26 من دستور الجمهورية العربية السورية.
– معاقبة ومحاسبة كل من أجرم بحق الشعب السوري بمحاكمات عادلة، ومعلنة.
– إيقاف التحريض والهجمة الإعلامية التي يشنّها الإعلام المحلي على المواطنين المطالبين بالحرية، وعلى المثقفين والإعلاميين السوريين الذين أعلنوا مواقف أخلاقية ومبدئية من هذا الحراك الشعبي.
– السماح للإعلام العربي والعالمي والمستقل بتغطية الأحداث في البلاد بحرية كاملة، لنقل الحدث على حقيقته.
– الإفراج الفوري عن كافة المعتقلين السياسيين سواء الذين اعتقلوا في السابق وما زالوا أسرى السجون السورية، أو جرّاء الأحداث الأخيرة التي تشهدها البلاد، والذين كان من بينهم الكثير من المثقفين والجامعيين.
– نطالب قوى المعارضة الوطنية في الداخل والخارج، والتي تنشط خارج حسابات وأجندات القوى الخارجية، نطالبها بتوحيد صفوفها والخروج بتصوّر مشترك للدولة المدنية الديمقراطية التي نحلم بها جميعاً.

هذا وسنقيم هذه التظاهرة في تمام الساعة السادسة من مساء يوم الأربعاء 13 تموز الجاري من أمام جامع الحسن بمنطقة الميدان بدمشق، معتبرين هذا الإعلان بمثابة إخطار للسلطات السورية، سيما وأنها تسمح يومياً بعشرات المسيرات المؤيدة التي تخرج دونما ترخيص في كافة المحافظات السورية، وتمدّها بكل الدعم الذي تتطلبه، وفي هذا الإطار فإننا:
نحمّل السلطات السورية كامل المسؤولية في حال تم التعرّض لنا بأي سوء من أية جهة كانت، خلال أو بعد التظاهرة.

المصدر: صفحة الفيس بوك مثقفون لأجل سورية http://www.facebook.com/groups/189993387721093

Manifestation des intellectuels syrien
Damas Mercredi – 13 juillet

Depuis 4 mois un soulèvement populaire s’est enclenché à l’intérieur de la Syrie comme conséquence naturelle de l’injustice et la répression que le citoyen syrien a vécu pendant des décennies. Ce soulèvement ,de nature citadin, pacifique et civilisé, revendique globalement dans ses slogans la liberté et l’union national. Mais cette mobilisation, pourtant légitime et garantie par la loi, a été accueillie par les autorités par diverses sortes de violences et répressions. Devenues licites, toutes sortes d’exactions ont donné lieu à 1800 martyrs environs dont 82 enfants et presque 12000 citoyens arrêtés.
En tant qu’intellectuels, artistes et journalistes syriens, nous nous considérons membres de ce grand peuple, en parfaite harmonie avec ses aspirations, approuvons ses revendications légitimes et son parfait droit de vivre sous le règne de la loi dans un état juste et moderne qui garantit la liberté des individus.
nous annonçons, alors, qu’il est temps en ce lieu de dire notre mot et de descendre dans la rue à côté de nos frères qui ont versé du sang et enduré beaucoup de souffrances pour nous ramener à la liberté, ce droit accordé par toutes les lois divines et chartes internationales.
De ce qui précède nous avons décidé, intellectuels syriens, de sortir dans une manifestation pacifique dans laquelle nous réclamons
l’arrêt immédiat et définitif de la solution sécuritaires et l’utilisation de la violence dans la rue à l’encontre des manifestants pacifiques et de les laisser exprimer leurs opinions et leurs revendications en totale liberté selon les articles 25 et 26 de la constitution de la République Arabe Syrienne.
Traduire en justice, punir et demander des comptes tout ceux qui ont commis des crimes à l’encontre du peuple syrien à travers des procès justes et publiques.
Arrêter toute forme d’incitation ainsi que l’attaque médiatique lancée par les médias locaux contre les citoyens exigeant la liberté et contre les intellectuels et professionnels des médias syriens qui ont pris des attitudes morales et de principe vis à vis cette mobilisation populaire.
Laisser les médias arabes et internationaux couvrir les évènements au pays en totale liberté pour transmettre l’évènement tel qu’il est en vérité.
La libération immédiate de tous les prisonniers politiques, ceux qu’ils l’étaient au passé et qui sont encore dans les prisons syriens au même titre que ceux arrêtés récemment en conséquence des évènements récents au pays. Grand nombre de ces prisonniers sont des intellectuels et universitaires.
Nous demandons aux forces de l’opposition à l’intérieur et à l’extérieur, qui oeuvrent indépendamment des calculs et agendas des forces extérieures, d’unir leurs rangs et sortir avec une conception commune de l’état citoyen sont nous rêvons toutes et tous.

Nous faisons cette manifestation à 18h00 précis à l’heure syrienne, le mercredi 13 juillet devant la mosquée « Al-Hasan » à l’arrondissement nommée « Meidan » à Damas. Nous considérons ce manifeste comme un avis aux autorités syriennes, qui autorise et soutiens complètement, surtout et quotidiennement des dizaines de manifestations pro-gouvernement qui sortent sans permis dans tous les départements.
Dans ce contexte nous faisons porter les autorités syriennes l’entière responsabilité pour toute atteinte à notre intégrité par quiconque ou quelconque organisation pendant ou après la manifestation

Manifestation of Syrian intellectuals
Damascus Wednesday – July 13th

Since four months popular uprising took place inside Syria as a natural consequence of injustice and repression that the Syrian citizen has endured for decades. This uprising of urban, peaceful and civilized nature claims globally in its slogans freedom and national unity. But this mobilization, however, legitimated and guaranteed by law, faces various kinds of violence and repression by the authorities. All kinds of abuses without restrictions have led to around 1,800 martyrs, including 82 children and almost 12,000 people arrested.
We as intellectuals, artists and journalists from Syria, we consider ourselves members of this great nation, in harmony with his aspirations, with his legitimate claims and we approve its perfect right to live under the rule of law in a modern state of justice that guarantees freedom of individuals.
Therefore, we announce that it is time in this place to have our say and to descend to streets beside our brothers who have shed blood and endured much suffering to bring us freedom, a right granted by all divine laws and international charters.
From the above we decided, Syrian intellectuals, to come out in a peaceful demonstration in which we demand the following :
-An immediate and definitive stopping of security solutions and any use of street violence against peaceful demonstrators and to let them express their opinions and demands in total freedom according to Articles 25 and 26 of the Syrian Arab Republic Constitution.
-Prosecute, punish and hold accountable all those who have committed crimes against the Syrian people through fair and public trials.
-Stop all forms of incitement and media attack launched by the local media against the citizens demanding freedom and against the intellectuals and journalists who took moral and principle attitudes towards the Syrian mobilization.
-Let the Arab and international media cover the events in the country with total freedom to show events as they happen in reality.
-The immediate release of all political prisoners, those who were in the past and are still in Syrian prisons as well as those recently arrested as a result of recent events in the country. Many of these prisoners are intellectuals and academics.
-We ask the opposition forces inside and abroad, who independently of the calculations and agendas of external forces, to unite their ranks and come out with a common concept of the citizen state that we always hope for..
We do this event at 6 PM precisely in Syrian time on Wednesday, July 13 at the Mosque « Al-Hasan » in the district called « Meidan » in Damascus. We consider this manifesto as a notice to the Syrian authorities, which authorizes and fully support, especially on a daily basis dozens of pro-government unlicensed demonstrations in all departments.
In this context we hold the Syrian authorities fully responsible for any attack on our integrity from anyone or from any organization during or after the manifestation.