Lausanne : Rassemblement de solidarité avec le Père Paolo Dall’Oglio et tous les détenus de Syrie. Libérez-les tous!

Le 07 août 2014

Évènements  •  Publié sur Souria Houria le 5 août 2014
Evenement_20140807
*** دعوة لاعتصام و مسيرة للتضامن مع الاب باولو و مع كل المعتقلين في سورية… نص الدعوة بالعربية يلي النص بالفرنسية ***


Rassemblement et Cortège

rendez-vous à la place de la Riponne à 17h30

Lausanne

.
Venez nombreux avec des portraits de Paolo ou des autres kidnappé.e.s et détenu.e.s en Syrie


– Dans la nuit du 27 au 28 juillet 2014, le régime dictatorial syrien de Bachar el-Assad déversait des barils de TNT sur Chaar, un quartier rebelle d’Alep: au moins neuf civils dont trois enfants sont tués. Tous les jours depuis plus de trois ans, la tragique liste des victimes de ce régime ne cesse de s’allonger. Tués, blessés, emprisonnés, torturés, kidnappés par les services du régime et ses alliés du moment dont Daech, contraints à l’exil intérieur et à l’exil dans les pays voisins, ces persécutés se comptent par millions.
– Le 29 juillet 2013 – il y a un an – le Père Paolo Dall’Oglio a été enlevé en Syrie par Daech (Etat islamique en Irak et au Levant- EIIL). Depuis lors, sa voix nous accompagne, au milieu d’un silence qu’impose, aujourd’hui, ladite communauté internationale sur cette disparition et sur les ténèbres dans lesquelles est plongée la majorité de celles et ceux qui constituent le peuple de Syrie.
– Paolo Dall’Oglio, engagé dans le dialogue islamo-chrétien, animait le monastère de Mar Moussa en Syrie. Dès mars 2011, il prit parti pour la révolution syrienne. Dans son dernier ouvrage La rage et la lumière, il révélait les racines de cet engagement : «La tragédie de Hama en 1982, ses dizaines de milliers de morts, dans le plus grand silence occidental, a été l’objet de questions qui m’ont taraudé: à quel titre et pour quelles missions avais-je demandé un permis de résidence en Syrie à ce même régime qui exerçait sur son propre peuple une dictature féroce?» En février 1982, le régime d’Hafez el-Assad – père de l’autocrate Bachar – bombardait la ville de Hama, rebelle, faisant des milliers de morts. Déjà les grandes puissances se taisaient au nom de la «stabilité régionale». Les membres des Frères musulmans n’étaient pas des êtres humains. Paolo Dall’Oglio n’a pu l’accepter. Voilà la raison pour laquelle il écrivait, peu de temps avant sa disparition : «La Oumma humaine devrait porter les angoisses et les blessures de la Oumma musulmane, avec plus de miséricorde, de solidarité, car nous sommes tous embarqués sur cette planète fragile. Ne pas porter le poids des uns des autres rend la vie de chacun insupportablement lourde.» A sa façon, Paolo Dall’Oglio, dans cette partie du monde, exprimait son option préférentielle pour tous les opprimés et les exploités, sans exception.
– En suivant cette voie – sa voie – il ne pouvait que prendre parti pour la révolution qui commença en mars 2011 en Syrie. Il nous laissait en effet ce message : «Je me suis rangé du côté de la révolution, au point de justifier l’autodéfense armée de ce peuple trahi et abandonné par l’opinion publique.» En juillet 2013 – après avoir été expulsé par le régime de Bachar el-Assad en juin 2012 – il décida de faire un nouveau voyage en Syrie. Tout d’abord, car il croyait «à la force de la prière en situation… toute notre tradition sémitique locale, juive, chrétienne et musulmane témoigne de cette expérience que la prière force les événements, tord le bras du destin, dévie la trajectoire du malheur». Ensuite, «car le massacre, surtout des civils, enfants, femmes, vieillards restés à la maison, montre le désir de se débarrasser radicalement de l’autre, de nettoyer la terre de sa présence, de couper et de tarir sa descendance».
– Paolo Dall’Oglio n’a pas disparu pour nous. Il nous habite, car il enseigne par ses actes et sa parole un choix qui s’impose à tous et toutes. Epouser avec conviction et raison les espoirs qui se logent aujourd’hui dans le cœur de millions de Syriennes et Syriens, des espoirs qui brisent le silence construit par les dominants qui n’ont que mépris pour les majorités dites silencieuses quand elles se rebellent et optent pour leur émancipation, dans toutes ses dimensions. Sur ce chemin, la révolution pour une Syrie libre, juste et démocratique est la première étape nécessaire pour qu’un peuple martyr et toujours en lutte recouvre sa dignité. Un peuple qui comprendrait immédiatement ce que disait le 22 juillet 2014 un Palestinien de Gaza : «Nous avons reçu des tracts pour évacuer, il y a quelques jours, mais je ne m’attendais pas à un tel carnage. C’est comme si nous étions à Alep.» Une unité profonde soude les aspirations et les attentes du peuple syrien rebelle et du peuple palestinien, comme des peuples de toute une région. L’Occident a voulu assigner ces peuples à une prétendue «servitude volontaire» qui légitimait les dictatures. Cela pour faire oublier le despotisme colonial et les services rendus par ces autocraties.
Paolo Dall’Oglio rejetait ces mystifications, ces mensonges. Il nous le répète sous des modalités que chacune et chacun se doivent de bâtir dans un combat partagé.
Organisé par:
,FemmeS pour la Démocratie
Syrian Voices,
Mouatana-Bureau de l’Europe
Ligue des droits de l’Homme et la société civile
Zürich Coordination Committee
Fédération Syrienne des droits de l’Homme
Mouvement Kurd d’al-Moustaqbal
National Organization For Youth Kurds-SOZ

Soutenu par:
Mouvement pour le Socialisme (MPS)
SolidaritéS
Fondation de l’Entre-Connaissance

Evenement sur Facebook 

https://www.facebook.com/events/527006834093182/

***************************
إعتصام و مسيرة للتضامن مع الاب باولو دا لوليو و مع كل المعتقلين في سورية
لوزان في ٧ آب/أغسطس ٢٠١٤ بتمام الساعة الخامسة و النصف مساء في ساحة لا ريبون

– في ليلة ٢٨ تموز ٢٠١٤، قام نظام بشار الاسد الديكتاتوري بقصف حي الشعار في حلب بالبراميل المتفجرة و استشهد نتيجة هذا القصف تسعة مدنيين منهم ثلاث أطفال. أعداد ضحايا هذا النظام بإزدياد مستمر يوميا و ذلك منذ ما يزيد عن ثلاث سنوات.
الملايين من السوريين كانوا ضحايا لعنف هذا النظام فمنهم الشهداء والجرحى والمعتقلين وحتى ضحايا تعذيب أو إختطاف وكذلك المهجرين والنازحين، كل هذه الأنتهاكات التي تمت من قبل النظام أو حلفائه المؤقتين ومن ضمنهم “داعش”.

– في ٢٩ تموز ٢٠١٣، تم إختطاف الأب باولو من قبل داعش: منذ ذلك اليوم وصوته يرافقنا رغم صمت المجتمع الدولي حول إختطافه وحول معاناة الشعب السوري.

– الاب باولو كان من الدعاة لحوار الاديان في دير مار موسى. وقد أعلن إنحيازه لثورة الشعب في سورية منذ إنطلاقتها، وفي كتابه الاخير “الغضب و النور” تحدث الأب باولو عن دوافع مواقفه هذه فقال:
مأساة حماه في ١٩٨٢ والتي استشهد فيها عشرات الالاف و صمت عنها الغرب جعلتني اتساءل حول مهمتي في سورية وهذا ما قادني آلى آن أطلب من نظام ديكتاتوري متوحش موافقته على منحي إقامة في سورية.
ويذكر آنه في شباط ١٩٨٢ قام نظام حافظ الاسد وهو والد الديكتاتور الحالي بشار بقصف حماة وبقتل الالآف من المدنيين هناك. وقد رافق ذلك الوقت صمت غربي عن هذه الجريمة بحجة الحفاظ على الاستقرار بالمنطقة. و كأن من راح ضحية هذا العنف من اعضاء جماعة الاخوان المسلمين أو غيرهم لم يكونوا بشراً. الاب باولو دالوليو لم يستطع تقبل هذا الموقف. لهذا كتب قبيل اختفائه:
الأمة الانسانية يجب ان تحمل خوف والآم الامة الإسلامية بتضامن و برحمة أكبر لأننا جميعا نعيش على هذا الكوكب الهش. إن لم نتشارك بحمل الأعباء معاً فستصبح حياة كل منّا ثقيلة بشكل لا يطاق.
بطريقته الخاصة عبر الأب باولو دالوليو عن خياره بآن يكون الى جانب كل المضطهدين والمقموعين في هذه المنطقة من العالم.

– باختيار هذا الطريق، كان طبيعياً أن ينحاز الاب باولو إلى جانب ثورة الشعب في السورية منذ إنطلاقتها في ٢٠١١. و قد ترك لنا هذه الرسالة:
أنني انحزت للثورة السورية الى حد الدفاع عن حق الشعب السوري بإستخدام السلاح دفاعا عن نفسه. هذا الشعب الذي تخلى عنه الرأي العام و خذله العالم أجمع.
في تموز ٢٠١٣ قرر الاب باولو أن يسافر مجددا الى سورية بعد أن طرده نظام الأسد منها في حزيران ٢٠١٢ على خلفية موقفه الداعم لثورة شعبها.
قراره هذا كان نابعاً من عقيدته:
أن للصلاة تاثيرا كبيرا في بعض الأوضاع… كل عاداتنا السامية في هذه المنطقة، اليهودية و المسيحية و الإسلامية تشهد بأن الصلاة تغير من مجرى الأحداث لإبعاد الأسى.
ثم يقول:
ان المجازر و بخاصة تلك التي تستهدف الأطفال والنساء والعجزة الذين لم يغادروا بيوتهم تظهر رغبة من يقوم بها بأن يتخلص بشكل جذري منهم ويقوم تحت عنوان “تطهير الأرض” بمحو كل آثار الوجود لهم.

– إن الأب باولو لم يختف، فهو يسكننا إذ أنه يدلنا من خلال كلماته وأفعاله على الخيار الذي يفرض نفسه اليوم علينا جميعا كجنس بشري بمشاركة السوريين آمالهم التي تقطن أعماق القلوب بقوة و إيمان. هذه الآمال التي ستقطع الصمت الذي بنته القوى العالمية و التي تستخف من إنتفاضة هذه الشعوب للحصول على تحررها من الاستبداد. والخطوة الاولى على طريق التحرر للشعب السوري هي الثورة من أجل سورية حرة عادلة وديمقراطية يبنيها أبنائها كي يستعيد هذا الشعب كرامته. هذا الشعب الذي فهم مباشرة ما يعنيه ذلك الفلسطيني في غزة حينما قال في ٢٢ تموز الجاري :
“لقد استلمنا مناشير تطلب منا مغادرة بيوتنا منذ أيام ولكننا لم نتوقع مثل هذه المجازر، وكاننا نعيش اليوم في حلب.”
إن تطلعات الشعب السوري الثائر والشعب الفلسطيني اليوم هي واحدة وأن نضالهم واحد.

– إن الغرب قد اراد أن يظهر شعوب هذه المنطقة و كأنها هي التي ترغب باستمرار الديكتاتورية كي يستطيع ان يبرر إستمرار دعمه للديكتاتوريات في الشرق الاوسط ويموه الخدمات التي تقدمها مثل هذه الحكومات للغرب.

الأب باولو رفض مثل هذه الاكاذيب.

المنظمون…
– جمعية نساء سورية من اجل الديمقراطية
– أصوات سوريه
– تيار مواطنة، مكتب اوروبا
– رابطة حقوق الانسان والمجتمع المدني
– تنسيقية زيوريخ لدعم الثورة السورية
– الفيدرالية السورية لحقوق الانسان (المنظمة الوطنية لحقوق الإنسان في سورية،المنظمة الكردية لحقوق الإنسان في سورية-DAD، المنظمة العربية لحقوق الإنسان في سورية، منظمة الدفاع عن معتقلي الرأي في سورية-روانكة، اللجنة الكردية لحقوق الإنسان في سوريا-الراصد،منظمة حقوق الإنسان في سورية – ماف، لجان الدفاع عن الحريات الديمقراطية وحقوق الانسان)
– تيار المستقبل الكردي
– المظمة الوطنية للشباب الكورد- سوز

الداعمون…
من الاحزاب السويسرية : حركة من اجل الاشتراكية، تضامن
من المنظمات السويسرية: مؤسسة ما بين التعارف