Paris : Soirée de soutien et d’hommage au peuple syrien
Le 24 juin 2011
SouriaHouria
et les associations Aquations et Revivre (pour la réhabilitation des anciens détenus d’opinion en Syrie)
organisent une soirée de soutien et d’hommage au peuple syrien
Vendredi 24 juin 2011 (à partir de 19 heures),
Annexe de la Bourse du travail de Paris
29, boulevard du Temple, 75003 Paris
Métro Filles-du-Calvaire ou République
Cette soirée a pour objectif de créer un dialogue avec le peuple syrien afin de briser le mur de silence médiatique qu’a dressé le régime de Bachar al-Assad pour pouvoir massacrer son peuple à l’abri de tous les regards.
Nous ferons en sorte que les paroles prononcées, les chants, la musique, les poèmes traversent l’espace qui nous sépare pour fortifier le courage des Syriens qui luttent avec acharnement et sont prêts à donner leur vie pour la liberté, la dignité et la démocratie.
Présentation de la soirée par Darina al Joundi et Nadine Marcovici
Prise de parole d’artistes et intellectuels :
Etel Adnan, poète et peintre libanaise – Maram Al Masri, poète syrienne (lue en français par Sandrine Clarak, actrice française) – Aicha Arnaout, poète syrienne – Houda Barakat, écrivain libanaise – Francis Combes, poète français – Jean-Pierre Faye, poète français – Maya Garman, lycéenne franco-syrienne – Kadhim Jihad Hassan, poète irakien – Elias Khoury,écrivain libanais – Abdellatif Laâbi, écrivain marocain – Farouk Mardam-Bey, écrivain syrien – Ernest Pignon-Ernest,plasticien français – Khaled Sid Mohand, journaliste algérien – Marie Sunahara, poète japonaise – …
Musique et chant :
Noma Omran – Naysam Jalal – Beny Suarez – Syrine Ben Moussa – Bastian de Gerez et El Jere
Lecture par Jean Damien Barbin et Hala Omran d’extraits de:
« Le poème, terre de la langue arabe », « Deuxième escale : rythmes de la révolution ».
Chants, poèmes, slogans, ironies d’une révolution arabe en cours.
Conception et mise en scène : Wissam Arbache
Témoignages de solidarité :
Michel Morziere, pour l’association Revivre – Jean-Michel Joubier, pour la CGT – Dominique Giannotti, pour la FSU (Fédération syndicale unitaire) – Gérard Lauton, pour le SNESUP-FSU – Jacques Fath, pour le PCF – Pascal Durand, pour Europe Ecologie-Les Verts
Souhayr Belhassen, pour la FIDH (Fédération internationale des ligues de droits de l’homme) – Tewfik Allal, pour le Manifeste des libertés – Lana Sadeq, pour l’Intercollectif de soutien aux révolutions du monde arabe – …
AVEC LE SOUTIEN DE :
– Bourhan Ghalioun, écrivain – Rony Brauman, ancien président de Médecins sans frontières – Charles Fiterman, ancien ministre – Simon Abkarian, acteur – Daniel Davisse, maire de Choisy–le-Roi – Jean-Pierre Sinapi, réalisateur – Catherine Paysan, maire adjointe de Gisors – …
– ACDA (Agir pour le changement et la démocratie en Algérie) – ATMF (Association des travailleurs maghrébins de France) – APEL–Egalité – CRLDHT (Comité pour le respect des libertés et des droits de l’homme en Tunisie) – FTCR (Fédération des Tunisiens pour une citoyenneté des deux rives) – Mouvement marocain du 20 Février-Paris IDF – Intercollectif de soutien aux révolutions du monde arabe – …
– CGT (Confédération générale du travail) – Europe Ecologie-les Verts – FASE (Fédération pour une alternative sociale et écologique) – PCF (Parti communiste de France) – PG (Parti de Gauche) – …
Le site Babelmed.net
Remerciements à :
Gérard Alezard, Patrick Picard de l’UD CGT de Paris, Tour de Babel (Benjamin Lauber)
Prière de confirmer votre présence : alroumi@free.fr – 06 84 02 35 35
======================================================================
Programme
==========================================================
Lecture par Jean Damien Barbin et Hala Omran d’extraits de :
Le poème, terre de la langue arabe
Deuxième escale : Rythmes de la révolution.
Chants, poèmes, slogans, ironies d’une révolution arabe en cours.
Conception et mise en scène : Wissam Arbache
Collaboration aux recherches et au montage : Hala Omran
Avec Arnaud Aldigé, Jean Damien Barbin, Hala Omran
Musique : Moneim Adwan
Traductions : Wissam Arbache et Hala Omran.
Spectacle du théâtre de l’œuf à dix pas, produit avec le soutien de l’Odéon-Théâtre de l’Europe dans le cadre d’un partenariat pour un cycle de parcours croisés au travers de la poésie arabe.
Contact : oeufadixpas@yahoo.fr
Vous pouvez suivre la vidéo complète de la soirée « Le poème, terre de la langue arabe » en Haute Définition sur le lien suivant :
http://www.dailymotion.com/video/xjbrw5_le-poeme-terre-de-la-langue-arabe_webcam
Mon projet de parcours croisés au travers d’une terre baignée de son poème résonne étrangement aujourd’hui. L’Histoire brise dans le monde arabe des certitudes qui nous semblaient figées. Elle nous interroge au travers de ces peuples. Elle déploie un faisceau de sens dont l’immédiateté biaise l’analyse. Elle propose du pur présent.
Alors, le programme de cette deuxième escale a naturellement changé. Comment ne pas entendre le poème qui maintenant s’inscrit. Les poèmes qui déploient ce présent et qui seront « de l’histoire ».
Aussi, avons nous cherché à contacter ces poètes anonymes ou reconnus pour donner à entendre cette parole, ces paroles. Et comme on dit que cette révolution est une révolution « facebook », il me semble indispensable de donner à entendre ce qui s’y est propagé, que ce soit les poèmes, les chansons, les histoires, les commentaires et l’humour.
Pour cette soirée particulière de soutien au peuple syrien, nous avons évidemment concentré notre attention sur les évènements tragiques en Syrie. La répression et l’horreur certes. Mais aussi l’humour et la créativité d’un peuple qui retrouve un espace de parole libérée. Le doute aussi, la peur, l’espoir, la violence du dialogue entre pro et anti… Peut-être essayons nous de faire entendre le courage d’un peuple face à son destin propre.
Wissam Arbache
A lire aussi :
Contribution de l’écrivain libanais Elias Khoury à la soirée de solidarité avec le peuple syrien. (24 juin) cliquer ici : http://souriahouria.com/?p=1349
Le peuple syrien s’est soulevé – Farouk Mardam-Bey http://souriahouria.com/?p=1293