Paris : Soirée de soutien et d’hommage au peuple syrien

Le 24 juin 2011

Évènement Souria Houria  •  Publié sur Souria Houria le 18 juin 2011

    SouriaHouria
    et les associations Aquations et Revivre (pour la réhabilitation des anciens détenus d’opinion en Syrie)

    organisent une soirée de soutien et d’hommage au peuple syrien
    Vendredi 24 juin 2011 (à partir de 19 heures),

    Annexe de la Bourse du travail de Paris

    29, boulevard du Temple, 75003 Paris

    Métro Filles-du-Calvaire ou République

    Cette soirée a pour objectif de créer un dialogue avec le peuple syrien afin de briser le mur de silence médiatique qu’a dressé le régime de Bachar al-Assad pour pouvoir massacrer son peuple à l’abri de tous les regards.
    Nous ferons en sorte que les paroles prononcées, les chants, la musique, les poèmes traversent l’espace qui nous sépare pour fortifier le courage des Syriens qui luttent avec acharnement et sont prêts à donner leur vie pour la liberté, la dignité et la démocratie.
    Présentation de la soirée par Darina al Joundi et Nadine Marcovici
    Prise de parole d’artistes et intellectuels :
    Etel Adnanpoète et peintre libanaise – Maram Al Masripoète syrienne (lue en français par Sandrine Clarakactrice française) – Aicha Arnaout, poète syrienne – Houda Barakatécrivain libanaise – Francis Combespoète français – Jean-Pierre Fayepoète français – Maya Garman, lycéenne franco-syrienne – Kadhim Jihad Hassanpoète irakien – Elias Khoury,écrivain libanais – Abdellatif Laâbiécrivain marocain – Farouk Mardam-Beyécrivain syrien – Ernest Pignon-Ernest,plasticien français – Khaled Sid Mohandjournaliste algérien – Marie Sunahara, poète japonaise – 

    Musique et chant :
    Noma Omran – Naysam Jalal – Beny Suarez – Syrine Ben Moussa – Bastian de Gerez et El Jere
    Lecture par Jean Damien Barbin et Hala Omran d’extraits de:
    « Le poème, terre de la langue arabe », « Deuxième escale : rythmes de la révolution ».
    Chants, poèmes, slogans, ironies d’une révolution arabe en cours.
    Conception et mise en scène : Wissam Arbache
    Témoignages de solidarité :
    Michel Morzierepour l’association Revivre – Jean-Michel Joubierpour la CGT – Dominique Giannottipour la FSU (Fédération syndicale unitaire) – Gérard Lautonpour le SNESUP-FSU – Jacques Fathpour le PCF – Pascal Durand, pour Europe Ecologie-Les Verts
    Souhayr Belhassenpour la FIDH (Fédération internationale des ligues de droits de l’homme) – Tewfik Allalpour le Manifeste des libertés – Lana Sadeqpour l’Intercollectif de soutien aux révolutions du monde arabe – 
    AVEC LE SOUTIEN DE :
    – Bourhan Ghalioun, écrivain – Rony Braumanancien président de Médecins sans frontières – Charles Fitermanancien ministre – Simon Abkarianacteur – Daniel Davissemaire de Choisyle-Roi – Jean-Pierre Sinapiréalisateur – Catherine Paysanmaire adjointe de Gisors – …
    – ACDA (Agir pour le changement et la démocratie en Algérie) – ATMF (Association des travailleurs maghrébins de France) – APELEgalité – CRLDHT (Comité pour le respect des libertés et des droits de l’homme en Tunisie) – FTCR (Fédération des Tunisiens pour une citoyenneté des deux rives) – Mouvement marocain du 20 Février-Paris IDF – Intercollectif de soutien aux révolutions du monde arabe – …
    – CGT (Confédération générale du travail) – Europe Ecologie-les Verts – FASE (Fédération pour une alternative sociale et écologique) – PCF (Parti communiste de France) – PG (Parti de Gauche) – …
    Le site Babelmed.net
    Remerciements à :

    Gérard AlezardPatrick Picard de l’UD CGT de ParisTour de Babel (Benjamin Lauber) 

    Prière de confirmer votre présence : alroumi@free.fr – 06 84 02 35 35

    ======================================================================
    Programme
    ==========================================================

    Lecture par Jean Damien Barbin et Hala Omran d’extraits de :

    Le poème, terre de la langue arabe
    Deuxième escale : Rythmes de la révolution.
    Chants, poèmes, slogans, ironies d’une révolution arabe en cours.

    Conception et mise en scène : Wissam Arbache
    Collaboration aux recherches et au montage : Hala Omran
    Avec Arnaud Aldigé, Jean Damien Barbin, Hala Omran
    Musique : Moneim Adwan
    Traductions : Wissam Arbache et Hala Omran.

    Spectacle du théâtre de l’œuf à dix pas, produit avec le soutien de l’Odéon-Théâtre de l’Europe dans le cadre d’un partenariat pour un cycle de parcours croisés au travers de la poésie arabe.
    Contact : oeufadixpas@yahoo.fr
    Vous pouvez suivre la vidéo complète de la soirée « Le poème, terre de la langue arabe »  en Haute Définition sur le lien suivant :
    http://www.dailymotion.com/video/xjbrw5_le-poeme-terre-de-la-langue-arabe_webcam
    Mon projet de parcours croisés au travers d’une terre baignée de son poème résonne étrangement aujourd’hui. L’Histoire brise dans le monde arabe des certitudes qui nous semblaient figées. Elle nous interroge au travers de ces peuples. Elle déploie un faisceau de sens dont l’immédiateté biaise l’analyse. Elle propose du pur présent.
    Alors, le programme de cette deuxième escale a naturellement changé. Comment ne pas entendre le poème qui maintenant s’inscrit. Les poèmes qui déploient ce présent et qui seront « de l’histoire ».
    Aussi, avons nous cherché à contacter ces poètes anonymes ou reconnus pour donner à entendre cette parole, ces paroles. Et comme on dit que cette révolution est une révolution «  facebook », il me semble indispensable de donner à entendre  ce qui s’y est propagé, que ce soit les poèmes, les chansons, les histoires, les commentaires et l’humour.
    Pour cette soirée particulière de soutien au peuple syrien, nous avons évidemment concentré notre attention sur les évènements tragiques en Syrie.  La répression et l’horreur certes. Mais aussi l’humour et la créativité d’un peuple qui retrouve un espace de parole libérée. Le doute aussi, la peur, l’espoir, la violence du dialogue entre pro et anti… Peut-être essayons nous de faire entendre le courage d’un peuple face à son destin propre.

    Wissam Arbache

    A lire aussi :
    Contribution de l’écrivain libanais Elias Khoury à la soirée de solidarité avec le peuple syrien. (24 juin) cliquer ici : http://souriahouria.com/?p=1349
    Le peuple syrien s’est soulevé – Farouk Mardam-Bey http://souriahouria.com/?p=1293